Haz click acá para ir al inicio de esta web...

Tupí: Alfabeto e Pronunciação


[ Alfabeto e Pronunciação ] a ] [ b-c ]d-e ] [ g ] [ i ] j ] k-l ] [ m ] [ n ] [ o ] [ p ] [ q-r ] s ] [ t ] [ u ] [ v-w ] [ x ] [ y ]

bulletO "y", principalmente, tem um som típico. Para pronunciá-lo corretamente é preciso colocar os lábios na posição de i e a lingua na posição de u, que é o inverso do som do u francês, embora muitos digam que pareça o u francês.
  
bulletO som do (R) é sempre leve, brando, mesmo no início de palavras. Nunca tem o som forte que usamos em rato. Rana, Rura, se falará sempre com o som de Paris, arame, etc.
  
bulletO som do (S) é meio chiado, não tão sibilado e nunca terá o som de z, mesmo que fique entre duas vogais. No caso, como em português e para facilitar a nossa pronúncia, coloca-se dois ss, como em essá=olho, mas poderia ser esá e o som seria o mesmo. Encontra-se eçá e em muitos autores.
  
bulletO "u" depois do q, como em palavras que soam Que e Qui, é liquido, não aparece, portanto, vamos subsituí-lo pelo k que é o som exato. Ke e Ki. Itaqui será itaki e em bez de Quera, escreveremos Kera=dormir. (Pitúna okéri = A noite adormecida).
  
bulletO "d" inicial nunca é puro, é um d nasal, isto é, nd e mesmo no meio da palavra o som é nasal.
  
bulletO "b" tem sempre o som nasal, próximo a mb, principalmente no meio das palavras.
  
bulletAs consoantes são bastantes dúbias e confusas, principalmente o P, o B e o M. Exemplos: Burity, Murity, Maranã, Paranã, Biri, Piri, são palavras que comumente se confundem.
  
bulletO "c", às veces, se muda para p, como em Ibiracuéra para Ibirapuéra.
  
bulletAo contrario das consoantes, as vogais tupis são riquíssimas: a, e, i, o, u, y, vogais orais e outras tantas nasais, com til, além dos sons diferentes que representam quando devidamente acentuadas: â, á, ê, é, î, í, ô, ó, ú.
  
bulletNão existem no tupi os sons de F-J-L-V e Z, nem é compatível com a língua os grupos bla, bra, pla, pra, cla, tra, gra e outros. Isto é, grupos com duas consoantes juntas. Por influência do português algumas daquelas letras entraram na grafia tupi, e assim, as palavras hoje escritas com J, que se pronuncia como dj, deveriam ser com i. As poucas que têm L tinham r brando.
 

Material cortesía do Dicionário Tupí - Português
Márcio S. Pinheiro / Prof. Joubert Di Mauro
Cavaco homepage

Tupí: Alfabeto e Pronunciação | Dicionário Tupí-Português: A | Dicionário Tupí-Português: B-C | Dicionário Tupí-Português: D-E | Dicionário Tupí-Português: G | Dicionário Tupí-Português: I | Dicionário Tupí-Português: J | Dicionário Tupí-Português: K-L | Dicionário Tupí-Português: M | Dicionário Tupí-Português: N | Dicionário Tupí-Português: O | Dicionário Tupí-Português: P | Dicionário Tupí-Português: Q-R | Dicionário Tupí-Português: S | Dicionário Tupí-Português: T | Dicionário Tupí-Português: U | Dicionário Tupí-Português: V-W | Dicionário Tupí-Português: X | Dicionário Tupí-Português: Y

El País | Regiones de Brasil | Símbolos Patrios | Regiões | Estados | Cidades | Patrimonios | Mapas do Brasil | Fauna Silvestre | Diccionario Guaraní - Español | Dicionário Tupí-Português | Recetas

 

Ciudades Virtuales Latinas - CIVILA.com y Educar.org (cc) 1996 - 2006
Contenidos distribuidos bajo una
Licencia de Creative Commons.
Licensia de Creative Commons